Interlingue

Long Wikipedia
Interlingue
Interlingue
Created by Edgar de Wahl
Total spikas
Category (purpose) toktok man i mekim
  • Interlingue
Writing system Latin
Ol kod bilong tokples
ISO 639-1 ie
ISO 639-2 ile
ISO 639-3 ile

Interlingue hemi wanpela tokples we i mekem finis . I bin klostu "Occidental" long taim bilong 1922 go we i redi long 1947. Edgar de Wahl, wanpela man husat i bin stap long Taon blong Tallinn long Estonia, we bifo i bin stap long Ripablik blong Rasia tasol sapos i kamap wanpela kantri nambawan. Em i bin save toktok long toktok blong German, Rusian, Estonian, mo French husat i bin lusim gutpela inap long tokples. Olsem wanpela pikinini i gat abilta long tokples, emi bin save kamap olsem wanpela lingua plana. Ol i kolim em "de Wahl".

Interlingue, emi i lukluk olsem tokples long famili blong Romance tokples olsem French, Spanish, Italian, mo olgeta. De Wahl i bin mekim wanpela rul we i kolim De Wahl's Rule we i mekem wanpela senis blong senisim verb go bek long noun i mas stap moa easi mo i mas fitim moa lo samting we oli bin mekim. Bipo, ol i bin senisim d long wod "exploder" (to explode) go bek long s long mekim "explosion" mo "explosiv". Olsem yumi save lukim, emi wanpela senis we i mas stap regula long olgeta.

De Wahl i no bin hamamas long tokples Esperanto. Emi bin tokim mekim wanpela tokples i kolim "Occidental". Emi bin pulim em long 1922. Long 1949, olsem ol i bin usim tokples Occidental, oli votim long senisim namba blong en long Interlingue.

Grama[senisim | edit source]

Pronaun[senisim | edit source]

Tok Pisin Subject Object Possessive Possessive Determiner
mi yo me mei mi
yu tu te tui tu
em il le sui su
em ella la
em it
yumi/mipela noi nos nostri nor
yupela vu vos vestri vor
ol illos los lor lor
ol ellas
ol ili

Litorasa[senisim | edit source]

Em main litereri teksts bilong Interlingue i bin kamapim long Cosmoglotta. Olsem tu, oli bin gat ol wok, bilong orijinol na transletem, i bin pulim long Interlingue. Ol narapla taim, narapla tekst i bin kamapim long magazin Helvetia. Micri chrestomathie em wanpela eksampel bilong wan transletem wok, i gat wanpela koleksan bilong tekst bilong Jaroslav Podobský, H. Pášma na Jan Kajš i bin pulim long 1933.

Ol orijinol tekst i bin pulim olsem buk bilong em:

  • Kajš, Jan Amos (1938) Krasina, raconta del subterrania del Moravian carst.
  • Podobský, Jaroslav (1935/1947) Li astres del Verne, wanpela koleksan bilong orijinol poitri bilong Jaroslav Podobský, i bin pulim long 1935 na 1947.
  • Costalago, Vicente (2021) Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas[1].
  • Costalago, Vicente (2021) Li tresor de Fluvglant[2].

Ol transletem tekst i inkludim:

  • Costalago, Vicente (2021) Antologie hispan[3].
  • Costalago, Vicente (2021) Fabules, racontas e mites[4].

Ol referens[senisim | edit source]